본문 바로가기

Musical

노트르담 드 파리 제2막 넘버 한글가사

반응형


1막 가사 보기



피렌체 (Florence) - 프롤로, 그랭구와르

프롤로: 내게 이야기 해다오 피렌체와 르네상스

브라만테에 대해서와 단테의 지옥을


그랭: 그곳에선 말하지 지구는 둥글다고

세상엔 또 다른 대륙이 있다고

대서양을 향해 배들을 떠났네

인도에 닿기 위한 길을 찾으려고


프롤로: 루터는 성경을 다시 쓸 것이고

우리는 서 있지. 불화의 시대 앞에


그랭:개혁자 구텐베르크 세상을 변화시켰고

프롤로: 쉴 새 없이 새 글이 인쇄되는 뉘렌베르크

그랭: 수 많은 시와 노래 논문들과 팜플렛


​그랭, 프롤로: 새로운 사상들 모든 걸 바꿔 놓을

그랭: 언제나 작은 것이 큰 것을 허물고

문학은 건축을 무너뜨리는 법


프롤로: 학교의 책들이 성당을 허물고

성경은 교회를 인간들은 신을 무너뜨리리라


그랭, 프롤로: 대서양을 향해 배들은 떠났네

인도에 닿기 위한 길을 찾으려고

루터는 성경을 다시 쓸 것이고 

우리는 서 있지 불화의 시대 앞에

그렇게 되리라 무너뜨리리라 



성당의 종들 (Les cloches) - 콰지모도, 그랭구와르, 프롤로


그랭: 종소린 그치고 침묵하는 성당 

콰지모도는 불행하고 사랑에 빠져버렸지


프롤로: 종들이 멈춘 지 사흘이 되었지 

콰지모도는 슬프고 미쳐버렸지

그랭, 프롤로: 사랑으로 죽어가네


콰지모도: 대성당의 종들은 나의 사랑 내 연인들 

그 노래 먼 곳까지 울리기를 난 원하지

천둥 번개와 비바람 불어도 노래를 불러다오 기쁠 때나 슬플 때나

탄생과 죽음을 하루와 자정을 그 모든 시간들을 알리는 종소리

기도를 위해서 눈물을 위해서 눈 뜨는 이를 위해서 울리는 소리

종려주일을 위해 부활주일을 위해 성탄절과 만성절을 위해 울리는

수태고지일을 주님의 부활을 그 모든 축일을 알리는 그 종소리

미사와 행렬을 위한 그 종소리 신의 축제를 위한 그 아름다운 소리

새로운 한해를 예수의 성혈을 우리가 기억해야 할 많은 날들을

세례와 성찬식 기도의 시간을 언제나 우리에게 알려주는 종소리

성모와 주님이 승천하신 그 날 호산나 찬양하는 그 소리를 위해

하지만 그 중에서 내가 제일 좋아하는 친구가 셋 있지 나의 마리아

작은 종 마리아는 죽어간 어린 목숨을 위해

커다란 마리아는 뱃사람의 앞 길을 위해

결혼하는 연인을 위한 제일 큰 마리아의 노래 

나는 견딜 수가 없어 죽고만 싶어 차라리

기쁨과 행복이 가득한 모습들 하지만 누구도 날 놓아주지 않는데

결혼의 기쁨이 가득한 그 모습 세상 그 누구보다 행복한 그 모습

나의 종소리는 거룩한 미사곡 호산나 할렐루야 찬양하는 노래

불행의 종소리 행복의 종소리 한번도 결코 날 위해 울리지 않네

대성당의 종들은 나의 사랑 내 여인들 이 마음 전해다오 큰 소리로 울려다오

콰지모도가 사랑한다 오 나의 에스메랄다



그녀는 어디에? (Ou est-elle?) - 콰지모도, 그래구와르, 프롤로, 클로팽


​그랭구와르 너의 아내는 어디

도대체 어떻게 된 일인가


난 아무것도 몰라요 당신은 신부 난 시인

당신께는 하나님 내겐 시가 전부 왜 그걸 묻나요


어디 있나 에스메랄다 그녀를 잃은 파리는 울고 있네

저 멀리 작은 탑 속에 마녀 사냥이 그녀를 가뒀네 


그녀가 어디 있는지 아는지 모르는지

너의 그 말과 행동을 조심하라


어디있나 에스메랄다 나의 거리는 여왕을 잃었네

그녀는 날개를 잃은 작은 새처럼 가엽은 여인

그녀가 갇혀 있는 곳은 라 상테

그녀를 구해야해 더 시간이 없어 더 늦기 전에

더 말할 필요 없어

어디 있나 에스메랄다 그녀를 잃은 파리는 울고 있네

그녀는 날개를 잃은 작은 새처럼 가엽은 여인



새장 속에 갇힌 새 (Les oiseaux quon met en cage) - 콰지모도, 에스메랄다


에스메랄다: 새장 속에 갇혀버린 새 다시 날 수 있을까 

버려진 아이가 다시 사랑할 수 있을까

난 한 마리 제비처럼 봄과 함께 찾아왔지 

집시의 노래를 부으며 거릴 뛰어다녔지

지금은 어디 있나요 어딘가요 콰지모도 

갇힌 나를 풀어줘요 어서 내게 와줘요


콰지모도: 어디 있나요 에스메랄다 어디로 숨었나요 

벌써 사흘이 넘었죠 찾을 수가 없네요

어딘 가로 떠났나요 그 멋진 군인과 함께 

이교도들이 그러듯 결혼예식도 없이

죽은 것은 아닌가요 기도와 꽃들도 없이 

가까이 해선 안 되요 절대 그 신부님을


콰지모도, 에스메랄다

당신이 묶여있던 날

(그들이 날 매단 그 날)

당신에게 물을 줬죠

(난 잊을 수 없어요)

그 날 이후로 우리는 영원한 친구가 됐죠 

무엇인지 모를 힘이 우릴 묶어 주었죠

새장 속에 갇혀버린 새 다시 날 수 있을까 

버려진 아이가 다시 사랑할 수 있을까 



죄인들 (Condamnes) -클로팽, 코러스


죄인들 피고인 붙잡힌 사람들 유배자 망명자 쫓겨난 사람들

너와 내 피부는 서로가 다른 색 내 춤과 노래도 너와는 다르지

이 거리 이 땅을 쫒겨난 이 고통 그런 세상을 만들 순 없는 걸까

배척도 없고 가난도 국경도 없는

고문을 처형을 학살을 당하고 굴욕을 억압을 배척을 받는 자

내 몸에 가슴에 묻어 둔 내 나라 불행과 죽음을 내게 준 이 나라 

회색빛 이 하늘 한 낮의 그 열기 

배척도 없고 가난도 국경도 없는 새로운 세상 내가 꿈꾸는 세상

죄인들 피고인 붙잡힌 사람들 유배자 망명자 쫓겨난 사람들 

죄인들 죄인들



재판 (Le Proces) - 프롤로, 에스메랄다


프롤로: 에스메랄다 너는 기소되었다 근위대장의 상해죄로

에스메랄다: 그럼 그는 살아있군요 오 제발 한 번 만나게 해줘요

프롤로: 그를 유혹해 마법을 걸고 그의 등을 넌 칼로 찔렀지

​에스메랄다: 맹세해요 내가 아니야

프롤로: 그 밤 그의 곁엔 너 뿐이었다

​에스메랄다: 사악한 신부가 나를 미행했죠 그 날 밤 어디를 가든지

​프롤로: 너는 환상을 보고 있구나 그건 너의 상상이 만들어 낸 것

​에스메랄다: 왠지 당신을 닮았군요 

​프롤로: 그녀 눈 속의 불꽃을 보라 저 여자는 마녀 이방인

그녀는 보헤미안 이교도라네 자 이젠 너의 죄를 인정하고 자백하라

​에스메랄다: 난 정말 억울해 아무 죄도 없어요



고문 (La torture) - 프롤로, 에스메랄다 


프롤로: 저 여자를 고문하라 심문하라 결국 입을 열 수 밖에 없도록

그 작은 두 발을 형틀에 채워서 조여라 조여라 자백하라

에스메랄다: 그를 사랑해

프롤로: 자 손 발을 풀어줘라

에스메랄다: 살인자 살인자

프롤로: 집시여, 페뷔스 드 샤토페르에게 행한

모든 마법과 매춘과 가해행위를 넌 자백했다

맨 발 속옷차림으로 밧줄에 묶여 

그레브 광장으로 끌려가 교수형에 처해질 것이다

너의 영혼에 주의 자비를



신부가 되어 한 여자를 사랑한다는 것 (Etre pretre et aimer une femme) - 프롤로


널 알기까지 난 행복했지 젊은 날들의 거친 그 욕망을

가슴 깊숙한 곳 그곳에 다 묻어둔 채

내겐 신과 지식이 인생의 전부였지

오 신부가 되어 한 여자를 내가 이토록 갈구하다니

파도와 바람도 흔들 수 없던 나 저 성당의 탑처럼 당당했지

넌 벌레처럼 내 영혼을 파먹고 잠든 화산에 불을 지펴 놓았지

오 신부가 되어 한 여자를 내가 이토록 갈구하다니

오직 신을 위해 난 여자를 버렸지 새벽의 기도가 끊어져 버린 날

난 창문을 열고 거리를 보았지 너의 모습을 바라보기 위해

오 신부가 되어 한 여자를 내가 이토록 갈구하다니

오 신부가 되어 한 여자를

날 어루만지고 또 고문하라 죄 값을 받게하라

지옥 끝이라도 널 따르리 그곳이 곧 나의 천국

오 신부가 되어 한 여자를 내가 이토록 갈구하다니

오 신부가 되어 한 여자를 내가



페뷔스 (Phoebus) - 에스메랄다


페뷔스 사랑한다고 전해줘요 혹시나 살아있다면 

페뷔스 어서 나를 구해줘요 진실을 얘기해줘요

페뷔스 내가 아니었다는 걸

페뷔스 그 날 내가 갖고 있던 그 칼을 바닥에 뒀죠

페뷔스 검은 옷의 그 남자가 우리를 미행했었죠

페뷔스 그가 당신을 찔렀죠

페뷔스 영원히 잊지 말아요 기억해요 에스메랄다의 

페뷔스 인생 전부를 바쳤던 그녀를 잊지 말아요

페뷔스 날 멀리 데려가줘요 나의 고향 안달루시아

페뷔스



그대 곁으로 돌아가겠어 (Ja reviens vers toi) - 페뷔스


그건 내가 아니야 어쩔 수 없었지 집시여인의 마법에 빠진 채

난 미로에 빠져 헤매고 있었지 이제서야 다시 눈을 떴네

내 사랑을 맹세할 수 있어 여기 있는 난 그가 아니야

이제 영혼을 다시 찾았네 날 원한다면 돌아가겠어

그건 내가 아니야 어쩔 수 없었지 집시여인은 내 돈을 원했어

난 미로에 빠져 헤매고 있었지 그래도 난 다시 눈을 떴네


그건 내가 아니야 어쩔 수 없었지 집시여인은 죗값을 받았지

난 미로에 빠져 헤매고 있었지 내 사랑은 오직 한 사람 뿐

그건 바로 그대 그건 바로 그대



내게 맹세해 준다면(말 탄 그대 모습 La monture) - 플뢰르 드 리스


말 위에 앉아 있는 그 멋진 모습은 마치

정의의 화신처럼 눈부시게 빛났죠

그 늠름한 당신은 내 환상이었던가요

욕정에 눈이 먼 그 허울뿐인 진실은

티없는 내 마음이 그 상처 매만질 수 있게

이제 우리 다 잊어요 변함없이 사랑해요

내게 맹세해 준다면 그녀를 처형하겠다고

한 올씩 엮어 왔던 작은 소녀의 꿈은

다 던져 버렸어요 어떻게 할 건가요

진흙 속에 뒹구는 흰 양과 같은 나

사랑의 이름으로 그댄 나를 모욕했죠

결정해요 자 이제 누굴 선택할건가요

내게 와요 가르쳐 줘요 제발 나에게도

내 욕망을 깨워줘요 변함없이 사랑해요

내게 맹세해준다면 그녀를 처형하겠다고

변함없이 사랑해요 내게 맹세해준다면

집시여인 에스메랄다 그녀를 처형하겠다고



에스메랄다를 찾아간 프롤로 (Visite de Frollo a Esmeralda) - 프롤로, 에스메랄다


프롤로: 신부로서 죽음을 준비하러 왔다

​에스메랄다: 춥고 배고파 날 보내주세요 아무도 해치지 않았으니

​프롤로: 들어라 종소리를 새벽 다섯시구나

한 시간이 더 지나면 이제 넌 죽게 된다

에스메랄다: 그 뒤엔 편해지겠죠

프롤로: 형틀 앞에 설 때도 넌 또 춤을 출까

에스메랄다: 어째서 이토록 날 증오하고 있나요

프롤로: 증오가 아니야 사랑이야 사랑

에스메랄다: 내가 뭘 했다고 왜 날 사랑하죠

떠돌이 집시를 왜 신부인 당신이



네가 춤추던 어느 날 아침 (Un matin tu dansaia) - 프롤로, 에스메랄다


프롤로: 눈부신 그 아침 빛나던 햇살과

춤추던 너의 모습 난 잊을 수 없어

단 한번도 내 삶에 느껴본 적 없었던 그 격렬한 전율을

그 날부터였지

거울을 바라보는 난 내가 아닌 루시퍼 악마가 서있지


에스메랄다: 이제 곧 올거야

나의 페뷔스 나의 태양 나의 연인 나의 사랑 그가 곧 와줄거야

가까이 와  살인자 내 손에 넌 죽게 될 거야

너따위 난 두렵지 않아 불행이여 날아가버려


프롤로: 난 그저 원할뿐 순간의 행복을

자 이제 선택하라 아침이 오기전에

참혹한 죽음인가 순간의 사랑인가

무덤 아니면 나 

죽음 아니면 삶

그저 말 한마디 대답해 준다면 널 당장 보내주겠다

집시들의 품에 사탄의 거리로


에스메랄다: 꺼져 꺼져 꺼져



해방 (Liberes) - 콰지모도, 클로팽, 에스메랄다, 그랭구와르, 코러스


풀려난 사람들 자유를 찾았네

난 도와주었네 그들의 탈출을

자유를 탈옥을 해방을 비상을 궐기를 반란을 폭동을 반역을

자유를 탈옥을 해방을 비상을 궐기를 반란을 폭동을 반역을

닫혔던 그 문을 내가 열어줬네

그들의 해방을 자유를 얻었네

피난처를 원하는 그들을 그들에게 피난처를

자유를 탈옥을 해방을 비상을 궐기를 반란을 폭동을 반역을

자유를 탈옥을 해방을 비상을 궐기를 반란을 폭동을 반역을

풀려난 사람들 자유를찾았네

그들에게 피난처를 

자유를 찾았네 자유를



달 (Lune) - 그랭구와르


달 높은 곳에서 이 거릴 비추는 

보라 사랑의 혹독한 고통을 

밤을 지키는 너는 듣고 있는가 

여기 이 땅이 부르는 노래를


한 남자가 목놓아 우네 오직 한 여자에게 

그의 인생 전부를 바친 불행한 남자


달 희미해지는 너는 듣고있는가 

지금 울려 퍼지는 그의 절규를


울부짖는 콰지모도 

그의 슬픈 노래를 지금 듣고 있는가 

그대 이 거리를 비추는 달 

부디 그의 영혼에 이제 위로의 손길을

달 시인의 펜을 그대는 지켜주는 빛 

보라 사랑의 고통을 사랑 사랑



그대에게 호각을 주겠어 (Je te laisse un sifflet) - 콰지모도, 에스메랄다

 

내가 무섭나요 나의 에스메랄다

아니 내 영원한 친구란걸 알아요

날 부를 수 있게 호각을 줄게요

밤이 되면 별빛을 맞으며 성당 지붕을 산책하죠

낮엔 여기서 숨어 지낼게요

난 항상 깨어있을거예요

혹시라도 페뷔스보면 나에게 불러줘요

에스메랄다 꿈에서도 그를 생각하는군요



불공평한 이 세상 (Dieu que l monde est injuste) - 콰지모도


불공평한 이 세상 그와 난 너무 달라 

저 달을 준대도 날 사랑하진 않겠죠

그는 그 어떤 말도 눈길도 주지 않고 

그대 모든 사랑을 전부 가져갔는데

그의 거짓 맹세에 그대 눈이 먼 채로

인생을 바치겠죠 그를 위해서라면

불공평한 이 세상 귀족과 거렁뱅이 

그의 사랑만으로 그댄 바랄게 없겠죠

불공평한 이 세상 부드러운 비단 같은 

그대 갈색 피부는 내게 어울리지 않죠

이 추한 내 모습이 견딜 수 없다는 걸 

나도 알고 있어요 저주 받은 내 인생

불공평한 이 세상 너무도 다른 운명 

신이여 이 불행은 나의 잘못인가요

사랑하고 싸우고 당연한 그 일조차 

이 추한 나에게는 너무 먼 얘긴가요

신은 어디 있나요 높은 교회인가요 

간절히 기도하는 사람들 곁인가요

가난한 목자들의 초라한 경배보다 

동방박사의 황금 주는 더 사랑하나요

하 무정한 이 세상 이토록 추한 내가 

어떻게 원하나요 아름다운 그대


살리라 (Vivre) - 에스메랄다

​ 

저 수 많은 별들 아름다운 이 밤 

난 죽고싶지 않아 다시 노래를 춤을 

웃고 싶어 죽고싶지 않아 다시 자유롭고 싶어

그대 위해 난 살겠어 사랑보다 더 큰 사랑 

전부 아낌없이 주고싶어

내 삶의 주인은 바로 나란걸 난 알고 있지 

내 자유로운 영혼 그 어떤 힘으로도 막을 수는 없어 

사랑 사랑하고 싶어 사랑보다 더 큰 사랑 

전부 아낌없이 주고 싶어

우릴 막는 이 두 세상 다시 하나가 되는 날 

그 날이 올 수 있다면 인생을 바칠 수 있어 

이 목숨도 아깝지 않아

사랑 사랑하고 싶어 사랑보다 더 큰 사랑 

전부 아낌없이 주고 싶어 사랑 밤이 낮을 사랑하네

사랑 죽는 그 날까지 죽는 그 날까지 



노트르담 습격 (L'attaque de Notre-Dame) - 클로팽, 프롤로, 페뷔스, 에스메랄다, 그랭구와르, 코러스


어디 어디 우리의 쉴 곳은 어디

왕의 군대는 노틀담의 저 문을 돌파하라 여기

현명함을 지키되 결코 주저하지 말라 여기

성역을 침범할 권한을 쉴 곳

너희에게 주노라 여기 

타도 부랑자들 타도 떠돌이들 타도 타도

우리는 이방인 부랑자들 갈 곳이 없는 떠돌이들

오 노틀담 우리가 쉴 곳은 어디 어디

에스메랄다 너를 떠나야 한다니

형제의 이름으로 내 기도를 들어다오

여긴 네가 자란 여긴 너의 나라

날 위해 외쳐다오

나의 에스메랄다

우리는 이방인 부랑자들 갈 곳이 없는 떠돌이들

타도 부랑자들 타도 떠돌이들 타도 타도

수 천의 발길이 성앞을 떠 도네

이제 곧 그들은 수 만명이 되고

세상이 변하고 바뀌는 그 날에

수 십 수 백만의 쉴 곳을 어딘가

오 노틀담 우리가 쉴 곳은 어디 어디



추방 (Deportes) -페뷔스, 코러스


왕의 이름으로 파리 법원이 내린 판결을 선포한다

너 에스메랄다

마녀의 죄로 교수형에 처한다

또 너희 불법 체류자들

추방을 퇴거를 명한다

추방을 퇴거를 유배를 명한다

추방을 유배를

추방이다 퇴거다 유배다



나의 주인, 나의 구세주 (Mon maitre, mon sauveur) - 콰지모도. 프롤로


콰지모도: 프롤로 내 삶의 주인이여

주의 종 당신도 마음을 가졌나요

마음 사랑할 수 있는 눈물 흘릴 수 있는

피 흘릴 수 있는 죽일 수 있는 마음


​프롤로: 자 보아라 너의 에스메랄다

기억하니 콰지모도 춤추던 그녀의 모습을

그녀를 넘겨준 건 나였다

나의 사랑을 거절했기에


콰지모도: 신부님이 정말


프롤로: 십자가 위의 예수처럼

그녀의 죽음으로 우린 구원 받을거야

너의 에스메랄다가 이제 곧 사라질거야

형장의 이슬로 보이는가 

교수형의 아침이




그녀를 내게 주오 (Donnez-la moi) - 콰지모도


내게 주오 그녀를 내게

그녀는 내 것 가지마요

나의 에스메랄다 나의 곁에 있어줘요



춤을 춰요 에스메랄다 (Danse mon Esmeralda) - 콰지모도

 

많은 세월이 흐른 뒤 그들은 찾겠지 

끌어안은 채 썩어간 두 사람의 뼈를


슬픈 콰지모도 그가 에스메랄다를 얼마나 

애타게 사랑했는지 저주 받은 그 영혼이 

어떻게 사랑했는지


나의 피와 살을 뜯거라 어둠의 독수리여 

시간과 죽음을 너머 하나가 되도록


고집스런 나의 영혼이 이 땅을 떠날 수 있게 

간절한 나의 사랑이 저 하늘에 닿을 수 있게 

저 하늘에 닿을 수 있게


춤을 춰요 에스메랄다 노래해요 에스메랄다 

조금만 더 날 위해 죽도록 그댈 사랑해

춤을 춰요 에스메랄다 노래해요 에스메랄다 

함께 갈 수 있다면 죽음도 두렵지 않아


춤을 춰요 에스메랄다 노래해요 에스메랄다

내 품에서 잘자요 죽도록 그댈 사랑해

춤을 춰요 에스메랄다 노래해요 에스메랄다

저 세상 그 끝까지 죽음도 두렵지 않아

춤을 춰요 에스메랄다 노래해요 에스메랄다 

함께 갈 수 있다면 죽음도 두렵지 않아

반응형